Ну, легче стало, Бог помог,
Воистину, не ожидала,
И мне спасенье приберег,
И оказалось, что не мало…
Дал детям. Этим дал и мне
И внес покой столь небывалый,
Но были бури по судьбе,
И долго, долго штормовали…
У них пред Богом свой расчет,
Свое везенье, невезенье…
А я, как мать, веду учет
Своим от Бога потрясеньям,
Прошу, молю и говорю…
И мне Владыка отвечает:
«В страданьях Я людей творю,
Без них успехов не узнают.
Ведь, хочешь мудрость им отдать?
Без Бога тщетно, невозможно,
Не ты, но Я – Отец и Мать
И путь избрал отнюдь не ложный.
Пусть знают бедность и нужду,
Пусть знают труд, пусть знают Бога,
Пусть знают, что лишь Я веду
И Я - им мысли и дорога.
Пусть просят, не отводят взгляд,
Пусть видят лишь во Мне защиту,
Не ты, но Я успехам рад
И утешенья лишь – в Великом.
Твои ли руки иль других,
Но я пришлю, Я дам подмогу,
Но Я веду их каждый миг
И будет, как угодно Богу.
Твое – тебе, твое – с тобой,
Они – лишь сами, только с Богом,
Благословлю твоей рукой
Но не простою Я дорогой…
Пускай идут, пускай берут,
Что им по силам, по мышленью,
Земля – для всех духовный труд,
А путь любой – дан до рожденья.
И не слабы они в пути,
У каждого – багаж не малый,
Заслуги есть и есть грехи,
И каждый в меру лишь усталый…
Все одолеют, все снесут,
Все прорастет в своих деяньях,
Вся жизнь у них – великий труд,
Отсюда – совершенство в знаниях…
А ты… проси, но не мешай,
А ты молись, но будь без скорби,
Где можешь – руки подставляй.
Служи Отцу. Все будет в норме…».-
И так иду. В слезах и нет…
И вижу: Бог несет спасенье,
Моих детей ведет на Свет…
И это – тоже потрясенье…
Мысль очищается, дела,
Понятливей, разумней, строже…
Они растут, расту и я…
Пред Богом стали в чем-то схожи…
Наталия Маркова,
Россия, Ростов-на-Дону
семейная, религиозная образование высшее, интересы - религиозные стихи и проза
Прочитано 2989 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!